Through online ordering, we connect hungry people with the best local restaurants. Explore restaurants near you to find what you love.
Order popular dishes from a variety of restaurants. Get your order delivered or pick it up.
Sabor Latino
Traditional Fritada made with two styles of Andean Corn (Mote & Tostado), pork chops, pico de gayo and our favorite pink and green sauces served on our Cup2Go. / Fritada de cerdo tradicional con mote, tostado, pico de Gallo y nuestras salsas favoritas verde y rosada servido todo en nuestros Cup2Go.
Traditionally made shrimp ceviche from the coast of Ecuador served with crispy Andean corn and chifles. / Ceviche de camarones tradicional de la costa del Ecuador servido con tostado y chifles.
Latino made crispy potatoes with sausage and pico de gallo served with our favorite pink and green sauces. / Salchipapas tradicionales con curtido y nuestras salsas favoritas rosada y verde.
Traditional Fritada made with two styles of Andean Corn (Mote & Tostado), pork chops, pico de gayo and our favorite pink and green sauces served on our Cup2Go. / Fritada de cerdo tradicional con mote, tostado, pico de Gallo y nuestras salsas favoritas verde y rosada servido todo en nuestros Cup2Go.
Crujientes patacones con camarones reventados y la salsa secreta de la casa. / Crunchy plantains with busted shrimp, and our secret sauce from the house.
Tradicional ceviche de camarón acompañado con crocantes patacones, tostado, chifles y canguil. / Traditional shrimp Ceviche accompanied with crispy patacones, toasted corn, chifles and popcorn.
Calamares fritos servidos con la deliciosa salsa marinara. / Fried calamari served with our delicious marinara sauce.
Cuatro Arepitas con chicarrón preparadas con nuestra sazón latina. Four mini arepas with pork prepared with our Latin seasoning.
Tradicional bolón de plátano verde machacado con trozos de queso y chicharrón. Traditional mashed green plantain rounded with pieces of cheese and pork.
Tradicional bolón de plátano verde machacado con trozos de queso. Traditional mashed green plantain rounded with pieces of cheese.
Tradicional bolón de plátano verde machacado con trozos de chicharrón. Traditional mashed green plantain rounded with pieces of pork.
Todo el sabor de la gallina de campo preparado de manera tradicional. / Traditional chicken soup, accompanied with white rice.
Delicioso caldo tradicional ecuatoriano de bolas de plátano verde rellenas de carne de res y huevo cocido. / Traditional Ecuadorian green plantain dumpling soup, accompanied with white rice.
Clásico encebollado criollo de atún. / Delicious soup with a combination of seafood flavors, shrimp, clams, fish, squid, mussels and crab, accompanied with white rice.
Una deliciosa combinación de sabores de frutos del mar, camarones, almejas, pescado, calamares, mejillones y jaiba. / A delicious combination of flavors of seafood, shrimp, clams, fish, squid, mussels and crab.
Tradicional Fanesca Ecuatoriana preparada sobre la base de 12 granos tiernos y delicioso pescado. Disponible únicamente desde el Miércoles 27 Hasta el Domingo 31 de Marzo, 2024.
Preparado de manera tradicional y acompañado de arroz amarillo, plátanos maduros fritos y slices de aguacate. / Traditionally prepared braised goat, served with yellow rice, fried sweet plantains and avocado.
Servida con plátanos maduros fritos, slices de aguacate y arroz amarillo. / Ecuadorian beef tripe stew, served with fried sweet plantains, avocado slices, boiled egg and yellow rice.
Una verdadera combinación entre la sierra y la costa. Ceviche de camarón, seco de chivo y guatita, acompañada de arroz amarillo. / The true combination between the Andes and the Coast: Shrimp Ceviche, Braised Goat and Guatita, accompanied with yellow rice.
Un corte fino de res con salsa criolla servido con crujientes papas fritas, huevos, arroz blanco y ensalada fresca. / Fine cut of beef with traditional sauce served with crispy french fries, eggs, white rice, and fresh salad.
Preparado con la tradicional receta, arroz, camarones, vegetales, res, pollo, acompañado de una tortilla de huevos y plátanos maduros fritos. / Fried rice with shrimp, vegetables, beef, chicken and chorizo, accompanied by scrambled eggs and fried sweet plantains.
Slow roasted whole pig with potato cakes, salad and dried fried corn.
Thin sliced pork loin. Comes with potato cake and salad.
Arroz Blanco, Curtido y Plátano Maduro Cocido
Arroz Blanco, Curtido y Plátano Maduro Cocido
Grilled sirloin steak with rice, salad and fries.
Jugosa carne a la parrilla acompañada de arroz blanco, menestra, patacones y plátano maduro frito. Grilled steak. / Juicy grilled steak, accompanied by white rice, beans stew, fried sweet plantains.
Grilled steak served with rice and beans.
300 gramos de entraña a la parrilla acompañado de arroz blanco y crujientes papas fritas / 300 grams of grilled skirt steak, accompanied by white rice and crispy french fries.
Deliciosa fusión de sabores: 300 gramos de entraña a la parrilla y camarones jumbo a la parrilla acompañado de arroz blanco y crujientes papas fritas. / Delicious fusion of flavors between 300 grams of grilled skirt steak and grilled jumbo shrimp, accompanied by white rice and crispy French fries.
Delicioso salmón cocido al horno con puré de papa y jugosos camarones blancos salteados, acompañado de vegetales al vapor. / Delicious baked salmon with mashed potatoes and juicy sauteed white shrimp, accompanied by steamed vegetables.
Seafood casserole, choice of sauce.
Exquisitos camarones al ajillo con un toque secreto, acompañados de arroz blanco y ensalada fresca. / Exquisite garlic shrimps, served with white rice and fresh salad.
Delicado filete de pescado frito acompañado de crujientes patacones, arroz blanco y ensalada fresca. / Delicate fried fish fillet accompanied by crispy patacones, white rice and fresh salad.
Deliciosa combinación de frutos del mar salteados con verduras y cremoso arroz de la casa. / Delicious combination of seafood sautéed with vegetables and creamy rice from the hose.
Jugoso filete de pechuga de pollo condimentado con delicadas especias y hierbas a la parrilla acompañado de arroz blanco y ensalada fresca. / Juicy chicken breast fillet flavored with delicate spices and grilled herbs, accompanied by white rice and fresh salad.
Lemon chicken cutlets served with rice and french fries.
Delicado filete de pechuga de pollo con jamón y queso derretido sellado al horno, servido con arroz blanco y crujientes papas fritas. / Delicate fillet of chicken breast with ham and oven-sealed melted cheese, served with white rice and crispy fries.
Saludable filete de pechuga de pollo a la parrilla, acompañado de ensalada fresca de lechuga, tomate, aguacate y quinoa crocante en salsa de maracuyá.
Deliciosa combinación de pequeños cortes de carne de res, pollo, chicharrones y chorizos, servidos con yucas, patacones, crujientes papas fritas y arroz blanco. / Delicious combination of small cuts of beef, chicken, greaves and sausages, served with cassava, patacones, crispy French fries and white rice.
Una combinación de frutos del mar, camarones, calamares, pescado, almejas y mejillones acompañados de patacones, crujientes papas fritas y arroz blanco. / A combination of seafood, shrimp, squid, fish, clams and mussels accompanied by patacones, crispy French fries and white rice.
Crispy french fries
Alitas de pollo con papas fritas
Papas fritas
Sabor Latino's Cheese Cake / Cheese Cake de Sabor Latino.
Bizcocho bañado con tres tipos de leche: leche evaporada, crema de leche y leche condensada. / Sponge cake soaked in three kinds of milk: evaporated milk, condensed milk, and heavy cream.
Postre italiano con sabor a café. / Coffee-flavoured Italian dessert.
Pulpa natural, puede ser agua o en leche
Ecuadorian Strawberry Soda 12fl. oz
Ecuadorian Apple Flavored Soda 12 fl. oz
The golden carbonated beverage 12 fl. oz
Ecuadorian Naturally Carbonated Mineral Water - from the Andes 16.9 fl oz.
NATURAL WATER
Cocktails must be accompanied by a food order. As per New York State law, we are required to refund any orders that contain only cocktails. We recommend pairing your cocktail with one of our delicious food items, such as our Famous Chicken Wings or our Salchipapas.
Cocktails must be accompanied by a food order. As per New York State law, we are required to refund any orders that contain only cocktails. We recommend pairing your cocktail with one of our delicious food items, such as our Famous Chicken Wings or our Salchipapas.
Cocktails must be accompanied by a food order. As per New York State law, we are required to refund any orders that contain only cocktails. We recommend pairing your cocktail with one of our delicious food items, such as our Famous Chicken Wings or our Salchipapas.
Cocktails must be accompanied by a food order. As per New York State law, we are required to refund any orders that contain only cocktails. We recommend pairing your cocktail with one of our delicious food items, such as our Famous Chicken Wings or our Salchipapas.
3 Cangrejos Ecuatorianos Pata Gorda con su curtido, arroz blanco y plátano maduro cocido.
Menu for Sabor Latino provided by Allmenus.com
DISCLAIMER: Information shown may not reflect recent changes. Check with this restaurant for current pricing and menu information. A listing on Allmenus.com does not necessarily reflect our affiliation with or endorsement of the listed restaurant, or the listed restaurant's endorsement of Allmenus.com. Please tell us by clicking here if you know that any of the information shown is incorrect. For more information, please read our Terms and Conditions.